Nostradamus Prophecies with Famous Examples |
|
|
|
|
|
|
All Prophecies of Nostradamus
NOSTRADAMUS: THE PROPHECIES Preliminary notes 1. Format - The original French Prophecies are written in vers commun – i.e. rhymed decasyllables, with a caesura (or hiatus) after the fourth syllable of each line. Ideally, any English translation should reflect this. In the present case, however, a more literalistic approach is followed for the benefit of those who prefer to get as close as possible to the original wording. It needs to be remembered, though, that French words do not mean English words, and that the meaning of a text (especially a poetic one) goes well beyond its mere surface lexicon. 2. Spellings - Nostradamus’s handwriting was notoriously difficult to read. Consequently the assistant who dictated the text to the compositor (as was normal practice at the time) often misidentified his words. Since there was no established system of spelling at the time, the compositor then spelt them in the best way that he could, even in the case of proper names with which he was totally unfamiliar. He also committed all the usual typesetting errors of the time, such as substituting ‘f’ for ‘?’ (long ‘s’), ‘n’ for ‘u’ and vice versa. As a result, the printed spellings are unreliable, and the sounds of the words are often more revealing than their actual letters. A good example is provided by the first line of quatrain VI.17 (see below), where the dictating assistant has read livres (‘books’) as limes (‘files, rasps’), and the compositor has set assignés (‘indicted’) as asiniers (‘ass-drivers’). 3. Punctuation - The evidence of the Orus Apollo manuscript suggests that Nostradamus, not unusually for the time, didn’t punctuate his verses. The punctuation must therefore be regarded as the printer’s copyright, not Nostradamus’s. Since it is evident from the spellings (see above) that the compositor had little idea of the meaning of much of what he was setting, his punctuation should therefore be regarded as purely formal, rather than as having much to do with the sense of the text. 4. Grammar - Nostradamus routinely uses the simple infinitive as a future tense. He also frequently omits both pronouns and prepositions, on the supposed model of the Latin of the Roman poet Virgil, who was regarded at the time as the ‘Prince of Poets’. Meanwhile his verbal and adjectival agreements are often based on proximity, rather than on sense as modern practice insists. 5. ‘False Friends’ In the approved manner of the day, Nostradamus usually prefers to use his French words in their original Latin senses. In addition, many French words and phrases have changed their meanings since Nostradamus’s day. Thus, in the original, the word siècle corresponds to ‘cycle’ or ‘age’, not ‘century’; plusieurs to ‘many’, not ‘several’; insulte to ‘attack’, not ‘insult’; seur to ‘sure’; combien que to ‘although’; ciel (like its Latin original) sometimes to ‘region’ instead of ‘sky’; pour and par are virtually interchangeable; devant can stand for avant; ains corresponds to ‘but’ after a negative; un grand (in the absence of a following noun) is ‘a noble’ or ‘a lord’; and the sign ‘&’ seems to represent a squiggle in Nostradamus’s manuscript that can stand both for ‘and’ and for ‘or’ (and possibly for other small particles as well, such as ‘but’ and ‘of’). 6. Editions - Successive editions of the Prophecies are known to have become markedly more corrupt as time went on. The following translations are therefore based on the original ones 7. This translation - In the following translations, the verse-numbering reflects that of the original 1555 edition, as reproduced in the relevant online facsimiles. Thus, the Century-numbers (i.e. Book-numbers) are indicated by Roman numerals, the quatrain-numbers by Arabic figures. However, for ease of reference, each Century (or Book) is headed in modern style. In addition, given that it has been increasingly recognized ever since the 18th century that most of Nostradamus’s Prophecies are based on historical antecedents – on the basis of the contemporary conviction that ‘what goes around comes around’ – a note of each quatrain’s likely origin is inserted where known (adjusted in the light of the latest research), since this can help to establish the true context (and thus the intended meaning) of the words. Prime among such sources are the anonymous Mirabilis Liber of 1522/3, the 1549/50 Livre de l’estat et mutation des temps by Richard Roussat, the fourth-century Julius Obsequens’s On Omens, the writings of the classical historians Suetonius and Livy (to say nothing of Plutarch) and, in matters of style and imagery, the Roman poet Virgil and the almost contemporary German Poet Laureate Ulrich von Hutten (see woodcut). Throughout, square brackets indicate alternative readings and/or editorial comments. 8. Sequence - Despite continual efforts by enthusiasts to sequence the Prophecies, their order appears to be entirely random. Certainly they are largely undated. However, Nostradamus does seem to have been influenced by whatever published work he happened to be studying at the time, and this results in a certain amount of thematic ‘clumping’. This is insufficient, though, to justify any effort at sequencing here. 9. Source frequency analysis Analysis of the presentation below suggests that Nostradamus may have used his various sources (whether or not via intermediaries such as Crinitus) with the following frequencies: Mirabilis Liber
139
Century 1 I.1 [evocation of the Delphic Oracle, after Iamblichus’s De Mysteriis Aegyptiorum] Being seated by night in
secret study,
I.2 [evocation of the Branchidic Oracle, after Iamblichus’s De Mysteriis Aegyptiorum] Wand placed in hand in the
central place [shrine] of Branchis,
I.3 [after Julius Obsequens’s On Omens for 152 BC, or possibly Augustin de Zarate] When the litter is overturned
by the whirlwind,
I.4 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] Throughout the world one
Monarch shall be appointed
I.5 [after the 9th-century Annals of Aniane and Chronicle of Moissac, recording the 8th-century Saracen invasions of southwestern France] They shall be driven away
without putting up a long fight.
I.6 [source unidentified] The eye [ruler] of Ravenna
shall be removed from office,
I.7 [after the De Orbo Novo of 1533 by Peter Martyr] Arrived late, the execution
done,
I.8 [source unidentified] How many times captured,
solar city [Rome?],
I.9 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] From the Orient shall come
Punic hearts
I.10 [after the Journal d’un bourgeois de Paris and Philippe de Commynes] Serpents [Sergeants] introduced
into the iron cage
I.11 [source unidentified] The movement of minds, hearts,
feet and hands
I.12 [after the history of the 13th-century Veronan tyrant Ezzelino da Romano] Shortly, it shall be said,
a false, frail brute
I.13 [source unidentified] The exiles through anger
and inner hatred
I.14 [after the contemporary rise of Protestantism] From the enslaved people
songs, chants and supplications,
I.15 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] Mars threatens us with his
warlike force.
I.16 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] Scythe [Saturn] conjoined
with Tin [Jupiter] near Sagittarius
I.17 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50, citing the Venerable Bede] For forty years the rainbow
shall not appear:
I.18 [after events accompanying François I’s surprise alliance with the Ottomans of 1543] Through Gallic discord and
negligence
I.19 [after Julius Obsequens’s On Omens for 105 BC and Plutarch’s Parallel Lives on the Roman Consul Marius] When serpents shall circle
the altar,
I.20 [possibly after the Mirabilis Liber of 1522/3] Tours, Orleans, Blois, Angers,
Reims and Nantes,
I.21 [after contemporary excavations of the nearby Gallo-Roman oppidum of Constantine] Deep white clay nourishes
the rock,
I.22 [source unidentified, but probably a contemporary ‘omen’] That which shall live without
having any sense,
I.23 [after Gasparus Peucerus’s Teratoscopia of 1553, describing the omens of 1534] In the third month, the Sun
rising,
I.24 [after Livy’s History of Rome and the omens surrounding the advent of King Tarquin] At the new city, thinking
of condemnation,
I.25 [after the 9th-century discovery by a shepherd of the alleged tomb of St James at Compostela] Lost, found, hidden for so
long an age,
I.26 [after Julius Obsequens’s On Omens for 130 BC] The great one falls to lightning
during daylight hours.
I.27 [after the account by Strabo et al. of the theft in 106 BC of the fabled gold of Toulouse] Under the mistled oak [of
Guienne] struck from the sky,
I.28 [after contemporary raids on the Mediterranean coast] The Tour de Bouc the Barbarian
galley shall gain
I.29 [after an unidentified contemporary omen] When the fish terrestrial
and aquatic
I.30 [after Columbus’s log entry for 26th May 1494, reported in Grynaeus and Huttich’s Novus Orbis Regionum ac Insularum Veteribus Incognitarum of 1532] The foreign ship through
stormy seas
I.31 [after the contemporary activities of the Holy Roman Emperor Charles V as King of Spain and the Latin Epigrams of the Emperor's Poet Laureate Ulrich von Hutten (1488-1523)] So many years the wars in
Gaul shall last,
I.32 [after the transfer of papal power from Rome to Avignon between 1378 and 1417] The great empire shall soon
be transferred
I.33 [source unidentified] Near a great bridge on a
spacious plain,
I.34 [after the standard Roman doctrine of omens] The bird of prey flying to
the left
I.35 [after Marcus Frytschius’s
Chronicle of Omens and Portents, reporting a cloud-omen seen over Switzerland
in 1547 (see woodcut below), and possibly also Villehardouin’s account
in his 13th-century Conquest of Constantinople of the deposing of the Emperor
Isaac II Angelus]
The young lion shall overcome
the old
I.36 [source unidentified] Too late the monarch shall
repent him
I.37 [after Suetonius’s The Twelve Caesars, II.17, concerning the battle of Actium of 31 BC] Shortly before the sun sets,
I.38 [source unidentified] The Sun and the Eagle shall
appear to the victor:
I.39 [after Suetonius’s The Twelve Caesars, I.81, concerning the assassination of Julius Caesar, reapplied to the over-the long reign of the Holy Roman Emperor Charles V] By night in bed the supreme
[leader] strangled
I.40 [after Louis IX’s 1263 reform of the currency after returning from captivity in Egypt] The false trumpet [of Discord]
concealing madness
I.41 [source unidentified] City besieged, and assaulted
by night,
I.42 [after Psellus’s De daemonibus, reprinted in Petrus Crinitus’s De honesta disciplina, of 1504, reprinted in turn by Gryphius of Lyon in 1552] The tenth of the Calends
of April by Gothic reckoning [the Gnostic practice]
I.43 [after Socrates Scholasticus’s (or Eusebius’s) account of Constantine’s victory at the battle of Saxa Rubra (‘red rock’) at the Milvian Bridge in AD 312, and its subsequent memorialisation] Before the change of Empire
arrives,
I.44 [after the Mirabilis Liber of 1522/3, assimilated to contemporary religious wars] In short, the [classical
pagan] sacrifices shall return,
I.45 [after the contemporary Journal d’un bourgeois de Paris, describing the events of 1530, plus the ennoblement by King Henri II of the poet Étienne Jodelle in 1553, and the sacrifice of a goat, following a performance of his ground-breaking classical verse-tragedy Cléopâtre captive] The sect-finder shall greatly
reward the accuser.
I.46 [after Julius Obsequens’s On Omens for 147 BC, transferred to the French context] Very near Auch, Lectoure
and Mirande
I.47 [after the contemporary activities of Jean Calvin] Of Lake Geneva the sermons
shall annoy.
I.48 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] Twenty years of the reign
of the Moon [have] passed,
I.49 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] Long, long before such events,
I.50 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] From the aquatic triplicity
[Cancer, Scorpio and Pisces] there shall be born
I.51 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] Jupiter and Saturn at the
Point of Aries.
I.52 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] The two evil ones [Mars and
Saturn] conjoined in Scorpio,
I.53 [after the Mirabilis Liber and Spain’s recent access to treasure from the New World] Alas! We shall see a great
people tormented
I.54 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] Two revolutions made by the
evil scythe-bearer [Saturn],
I.55 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] In the region/latitude next
to the Babylonian
I.56 [after Richard Roussat’s Livre de l’estat et mutation des temps of 1549/50] You shall see great change
happen sooner or later,
I.57 [after Petrus Crinitus’s De honesta disciplina 1504, citing Petronius’s Satiricon] In great discord the trumpet
shall blare,
I.58 [after an omen reported for 1544, later to be collected by Lycosthenes (1557)] The belly sliced, it shall
be born with two heads
I.59 [after Victor Vitensis’s Historia Persecutionis Provinciae Africanae (5th century) and/or Procopius’s De bello Vandalico (6th century)] The exiles transported to
the isles
I.60 [after an unidentified account of the life of the 13th-century Holy Roman Emperor Frederick II von Hohenstaufen, who was born in Sicily] An Emperor shall be born
near Italy,
I.61 [after the formal enactment by the city council of Geneva of Jean Calvin’s Ecclesiastical Ordinances in 1541] The miserable unhappy republic
I.62 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] What a great loss shall letters
suffer, alas,
I.63 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] The woes once past, the world
[population] grows smaller.
I.64 [after Julius Obsequens’s On Omens for 166 BC and 104 BC] At night they shall think
they have seen the Sun
I.65 [after contemporary omen reports, and notably one reported for 1548 in Marcus Frytschius’s De meteoris of 1555] Child without hands: never
was so great a thunderbolt seen:
I.66 [source known] He who then shall bear the
news,
I.67 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] The great famine that I feel
approaching,
I.68 [source unidentified] Oh, what a horrible and miserable
torment,
I.69 [after the famous prophetic dream of Nebuchadnezzar described in the book of Daniel, with the measurement apparently taken from Josephus’s description of King Herod’s fortress of Masada] The great mountain seven
stadia around,
I.70 [source unidentified] Rain, famine, ceaseless war
in Persia;
I.71 [after the three captures of Marseille and the Tour St-Jean that guards its harbour by the Saracens in 735, by Charles d’Anjou in 1252, and by Alphonso V of Aragon in 1423] The maritime tower three
times taken and retaken
I.72 [possibly after the Mirabilis Liber of 1522/3] Marseille completely changed
[for the worse],
I.73 [partly after the Mirabilis Liber of 1522/3] France assailed on five sides
through negligence,
I.74 [after the Emperor Friedrich Barbarossa’s siege of Antioch in 1097 during the first Crusade] After tarrying they shall
sail to Epirus:
I.75 [after Livy’s History of Rome (xxviii, 46), describing the Carthaginian invasion of northern Italy in 205 BC] The tyrant of Siena shall
occupy Savona:
I.76 [after the thirteenth-century Guillaume Le Breton’s Philippiad, a poem in praise of the French King Philip Augustus, which incorporates the story of King Richard Coeur de Lion of England] By a fierce name he shall
be described
I.77 [after the celebrated 11th-12th century Chanson de Roland] Between two seas he shall
mount a great attack
I.78 [after Suetonius’s Twelve Caesars and Divus Claudius] Weak-headed, he shall be
born of an old chief,
I.79 [after Étienne Dolet’s 1528 accusation of idolatry directed at Toulouse] Bazas, Lectoure, Condom,
Auch and Agen
I.80 [after contemporary reports of ‘monster’ omens] From the sixth bright celestial
splendour [Jupiter]
I.81 [after the celebrated Templar trials of 1310] Of the human flock nine shall
be set apart,
I.82 [after the Ottomans’ invasions of Europe, and their siege of Vienna in 1526] When the columns of wood
[masts] with a great trembling,
I.83 [after Plutarch’s Parallel Lives (‘Pyrrhus’), describing the original ‘Pyrrhic victory’ of 279 BC] The foreign nation shall
divide [up the] spoils:
I.84 [in part after the Epigrams (119.13) of the influential German poet laureate Ulrich von Hutten (1488-1523) describing a lunar eclipse in the course of a 1516 prophecy for Pope Leo X] The Moon hidden in deep shadows,
I.85 [probably after the rejection in 1549 by Lady Mary Tudor (later Queen Mary of England) of Edward VI’s attempts to force her to abjure Roman Catholicism] By the lady’s reply, the
King troubled:
I.86 [after Livy, History of Rome, II.13; Valerius Maximus, Memorable deeds and Sayings, III,2,2; Plutarch, Life of Poplicola, 19, and On the Virtue of Women, chapter 52; and Françoys de Billon, Le fort inexpugnable de l’honneur du sexe feminin, Paris, 1555] The mighty Queen, when she
shall see herself defeated,
I.87 [after the Annales Cassini’s description of the first known lava eruption in 1036 of Mount Vesuvius overlooking Naples (Greek Neapolis = ‘New City’), when the Lombards of Capua and the Byzantine dukes of Naples were at war over the city] Earth-shaking fire from the
centre of the earth
I.88 [possibly after the life and death of Julius Caesar] The divine sickness [apoplexy]
shall surprise the great prince
I.89 [after the contemporary wars between France, England and the Spanish Netherlands] All those from Lerida shall
be by the Moselle,
I.90 [after the salt-tax revolt of 1548, and the ominous birth of a deformed child at Sénas in 1554] Bordeaux, Poitiers, at the
sound of the tocsin
I.91 [after Julius Obsequens’s On Omens for 44 BC] The gods shall make it clear
to humans
I.92 [after the Mirabilis Liber of 1522/3] Under one [Great Monarch],
peace shall be everywhere proclaimed
I.93 [source unidentified, but with the imagery presumably based on the Latin Epigrams of Ulrich von Hutten (1488-1523] The Italian land shall tremble
near the mountains,
I.94 [after Diodorus Siculus’s Bibliotheca historica (III, xiii, 17) – tr. Poggio 1515 – describing the Carthaginian invasion of Selinus in Sicily in 409 BC] At Port Selinus the tyrant
put to death,
I.95 [possibly after the story of Calvin’s successor in Geneva, Théodore de Bèze] Before the monastery a twin
child found
I.96 [after the activities of a contemporary ‘sect-finder’] He who shall have charge
of destroying
I.97 [after current political and military activities, particularly those of Michel de l’Hospital] What fire and sword did not
manage to accomplish,
I.98 [source unidentified] The chief who shall have
led a numberless throng
I.99 [source unidentified] The great monarch who shall
make company
I.100 [after Suetonius’s The Twelve Caesars (I.81), describing the omens surrounding Julius Caesar’s death] For a long time shall be
seen in the sky a grey bird
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|